Was ist neu auf der HP
stets aktuell
Bild der Woche
Bild der Woche
   

entwickelt & gepflegt von
entwickelt und betreut von webdesign service kubitza

  TC 2010
           
 
  Vorstellung – Zielsetzung Aufgabenstellung Kontakt
Introduction - Ambition - Task _ Contact
 



 
 

Der 914-6 Club wurde bereits kurz nach der frühzeitigen Produk­tions­ein­stellung des Porsche Typs 914-6 von einigen Enthusiasten gegründet. Er ist ein Zusammen­schluss von Besitzern des sehr seltenen Porsche 914/6 oder anderer historischer Porsche Mittelmotorfahrzeuge.

Der Club verfolgt ausschließlich und unmittelbar gemeinnützige Ziele.
Seit 1976 finden regelmäßig Clubtreffen statt. Wegen der typenbezogenen In­te­res­sen­lage und einer, im Gegensatz zur ansonsten üblichen geographischen Ab­gren­zung, internationalen Tätigkeit wird der Clubzeitung ein hoher Stellenwert beigemessen. Die Verleihung der ersten „Goldenen Feder” als Auszeichnung der be­kann­testen Fachzeitschrift „Motor Klassik” für die beste Clubzeitung, unterstreicht die Qualität dieses wichtigen Binde­glie­des. Auch Nichtmitglieder können das Clubheft abonnieren. Pro Jahr erscheinen zwischen zwei und vier Ausgaben. Ge­ge­be­nen­falls auch noch eine Sonderausgabe mit ganz speziellem Thema.

1988 wurde der Club in das Vereinsregister eingetragen und ist europaweit der einzige vom Porsche Werk anerkannte 914/6 Club.
Im Verbund mit den PCC, Porsche Classic Clubs, engagieren wir uns u.a. auch bei der Techno Classica in Essen und demonstrieren Gemein­sam­keit mit unseren Markenkollegen sowie Loyalität zur Porsche AG.
Zur Zeit zählen wir 115 Mitglieder. Alle sind Besitzer eines -6.
The 914-/6 club was founded soon after the premature cessation of production of the Porsche type 914/6 by some enthusiasts. It is a fusion of owners of very rare Porsche 914/6 or other historical Porsche mid-engined vehicles.

The club pursues exclusively and immediately nonprofit goals.
Since 1976 club meetings take place regularly. Because of the type-related interests and an international activity, unlike the otherwise usual geographical distinction, a high value is ascribed to the club’s members magazine. The quality of this important link is emphasized by being awarded the first „Golden Feather” of the popular technical journal "Motor Klassik" for the best club newspaper. Non-members can subscribe the club magazine, too. Two to four issues are published every year, in some cases plus a special topic issue.

In 1988 the club was registered into the register of associations and is the only 914/6 club recognised by Porsche throughout Europe.
Among other things, we take part in the Techno Classica in Essen together with the PCC, Porsche Classic Clubs, thus demonstrating communality characteristic with our brand colleagues as well as allegiance to the Porsche AG.
Currently we count 115 members worldwide, all owners of a -6.

 

  VorstellungZielsetzung – Aufgabenstellung Kontakt
Introduction - Ambition - Task _ Contact
 
 

Der Porsche 914-6 Club verfolgt als Hauptziel die Erhaltung und Pflege historischer Porsche-Mittel­mo­tor­fahr­zeuge, insbesondere des Typs 914/6, im Sinne technischer „Denk­mäler”.

Die Mitglieder wollen das Verständnis für den Typ 914/6 als beispielhafte Re­ali­sa­tion einer technischen Idee fördern.

Weitere Ziele liegen auf dem Gebiet des Motorsports im weitesten Sinne, in der Durch­führung von Sicherheitstraining, genereller Erhöhung der Verkehrssicherheit und bewussterem Fahren, sowie in der Förderung des fahrerischen Nachwuchses und in der Pflege sportlicher, touristischer und gesellschaftlicher Belange.

 
The Porsche 914/6 club’s main goal is the maintenance and care of historical Porsche-mid-engine-ve­hic­les, in particular of the type 914/6, as technical heritage.

The members want to promote the appreciation of the type 914/6 as an exemplary realisation of a technical idea.

Further goals lie in the area of motor sport in the broadest sense, by gui­dance of security training, ge­ne­rally increasing road safety and more aware driving, as well as sup­por­ting and promoting young ta­len­ted drivers, and in the care for sporty, touristic and societal interests.

 

  Vorstellung ZielsetzungAufgabenstellung – Kontakt
Introduction - Ambition - Task _ Contact
 
 
Zur Erfüllung der Aufgaben richtet sich die Clubarbeit vorrangig auf folgende Punkte aus:
  • Ansprache möglichst aller Porsche 914/6-Besitzer, egal in welcher Region, auf die Ziele des Clubs hin.
  • Erfassung aller Porsche 914/6, Erstellung und Pflege eines Registers.
  • Einrichtung und Führung eines Archivs (914/6 Historie).
  • Organisation von Ver­an­stal­tungen.
  • Engagement zur möglichst voll­stän­digen Ersatz­teil­ver­sor­gung.
  • Hilfestellung bei der Restauration im Sinne der Werterhaltung. Be­reit­stel­lung von spezifischem Werk­zeug, Hilfsmitteln und An­wei­sungen.
  • Herausgabe einer regelmäßigen Zeitschrift mit den Schwer­punk­ten:
    – Clubaktivitäten
    – Archiv (Einblicke)
    – Fachkommentare „Technik”
    – Hinweise zur Ersatzteil­ver­sor­gung
    Pressespiegel
    Ankauf- und Verkaufs­an­zei­gen (Markt)
 
To fulfil the tasks the club works primarily in these realms:

Address preferably all Porsche 914/6 owners, regardless to region, to the goals of the club.
Registration of all Porsche 914/6, generating and maintaining a registry.
Establishment and maintenance of an archive (914/6 history).
Organisation of events.
Caring for almost complete spare parts supply
Assisting in restoration in terms of value preservation. Supply of specific tools, aids, and instructions.
Publication of a periodical magazine with the main focuses:
– Club activities
– Archive (insights)
– Professional comments "Tech­no­lo­gy"
– Clues to spare part supply
Press review
Buying and selling announce­ments (market)

 

  Vorstellung Zielsetzung AufgabenstellungKontakt
Introduction - Ambition - Task - Contact

 
 
Dies waren unter anderem kurze und trockene Auszüge aus unserer Satzung.
Ein korrekt geführter Club muss sich halt eine Satzung geben und danach leben.

Die ausgewählten Passagen helfen jedoch
unser Tätigkeitsfeld eindeutig zu definieren.

Trotzdem bleibt für die Mitglieder der Spaß an der Pflege und am Fahren im Mittelpunkt.
Vereinsmeierei hat bei uns keinen Platz.

Wenn Sie also Besitzer einer solchen Rarität sind,
bei uns dabei sein wollen und die Vorteile des Clubs nutzen wollen,
dann melden Sie sich (Beitritt):
So far with the short and dry excerpts from our statutes.
A correctly controlled club has to give itself a statute and live accordingly.

Nevertheless, the well-chosen passages help to define our field of activity unambiguously.

Over all the pleasure in screwing (honi soit qui mal y pense) and driving remains in the centre for the members.
There is no room for awful clubbiness among us.

If you are an owner of such a rarity,
want to be part of our community
and profit from the advantages offered by the club
Then register here now! (entry):

 
Porsche 914-6 Club e.V.
Postfach 4061
D-50226 Frechen-Königsdorf
E-Mail

  Regionale Ansprechpartner - Regional Contact